مهاجرت به استرالیا از خوزستان و اهواز: راهنمای جامع و کاربردی برای هماستانیها
انواع ویزاهای مهاجرتی استرالیا برای اهوازی ها و خوزستانی ها
استرالیا به دلیل اقتصاد قوی، سطح بالای زندگی و فرصتهای شغلی متنوع، مقصد جذابی برای مهاجرت ایرانیان و علی الخصوص خوزستانی ها و اهوازی هاست. سیستم ویزای استرالیا پیچیده است و انواع مختلفی از ویزاها برای اهداف گوناگون وجود دارد. در اینجا به مهمترین انواع ویزاهای مهاجرتی استرالیا برای خوزستانی ها و شهروندان اهوازی اشاره میکنم:
-
ویزاهای مهارتی (Skilled Visas):
این دسته از ویزاها برای افرادی است که دارای مهارتها و تخصصهای مورد نیاز بازار کار استرالیا هستند. این ویزاها بر اساس سیستم امتیازبندی (Points-based system) عمل میکنند و عواملی مانند سن، سطح زبان انگلیسی، سابقه کار، تحصیلات و … در امتیاز فرد تاثیرگذارند. مهمترین زیرمجموعههای این ویزاها عبارتند از:
- ویزای ۱۸۹ (Skilled Independent visa): این ویزا به افراد ماهر اجازه میدهد بدون نیاز به اسپانسر ایالتی یا کارفرما، به طور دائم در استرالیا زندگی و کار کنند. این ویزا محبوبترین ویزای مهارتی استرالیاست.
- ویزای ۱۹۰ (Skilled Nominated visa): این ویزا مشابه ویزای ۱۸۹ است، با این تفاوت که متقاضی نیاز به اسپانسر ایالتی دارد. ایالتها بر اساس نیازهای خود، افراد ماهر را انتخاب و اسپانسر میکنند.
- ویزای ۴۹۱ (Skilled Work Regional (Provisional) visa): این ویزا یک ویزای موقت ۵ ساله است که به افراد ماهر اجازه میدهد در مناطق خاصی از استرالیا (مناطق کم جمعیت) زندگی و کار کنند. پس از گذشت ۳ سال و برآورده کردن شرایط خاص، امکان تبدیل آن به ویزای دائم وجود دارد.
-
ویزاهای سرمایهگذاری (Business Innovation and Investment Visas):
این دسته از ویزاها برای خوزستانی هایی است که قصد سرمایهگذاری و راهاندازی کسبوکار در استرالیا را دارند. مهمترین زیرمجموعههای این ویزاها عبارتند از:
- ویزای ۱۸۸ (Business Innovation and Investment (Provisional) visa): این ویزا یک ویزای موقت است که به سرمایهگذاران و کارآفرینان اجازه میدهد در استرالیا کسبوکار خود را راهاندازی یا در آن سرمایهگذاری کنند. پس از برآورده کردن شرایط خاص، امکان تبدیل آن به ویزای دائم وجود دارد. این ویزا خود شامل زیرمجموعههای مختلفی است که هر کدام شرایط خاص خود را دارند.
- ویزای ۱۳۲ (Business Talent (Permanent) visa): این ویزا یک ویزای دائم است که برای کارآفرینان خوزستانی (اهوازی) و صاحبان کسبوکارهای موفق با گردش مالی بالا طراحی شده است.
-
ویزاهای خانوادگی (Family Visas):
این دسته از ویزاها برای خوزستانی ها و اهوازی هایی است که اعضای خانوادهشان (همسر، فرزند، والدین) شهروند یا مقیم دائم استرالیا هستند. مهمترین زیرمجموعههای این ویزاها عبارتند از:
- ویزای ساب کلاس ۳۰۹/۱۰۰ (Partner Visa): این ویزا برای همسران شهروندان یا مقیمان دائم استرالیا است. ابتدا یک ویزای موقت (۳۰۹) صادر میشود و پس از گذشت مدتی، در صورت برآورده شدن شرایط، به ویزای دائم (۱۰۰) تبدیل میشود.
- ویزای ساب کلاس ۸۰۱/۸۲۰ (Onshore Partner Visa): این ویزا مشابه ویزای ۳۰۹/۱۰۰ است، با این تفاوت که متقاضی در زمان درخواست ویزا در داخل استرالیا حضور دارد.
- ویزای والدین (Parent Visas): این ویزا برای والدینی خوزستانی و اهوازی که فرزندانشان شهروند یا مقیم دائم استرالیا هستند. این ویزا خود شامل زیرمجموعههای مختلفی است که هر کدام شرایط و هزینههای خاص خود را دارند.
-
سایر ویزاها:
علاوه بر دستههای ذکر شده، ویزاهای دیگری نیز برای اهداف خاص وجود دارند، مانند ویزای دانشجویی، ویزای توریستی و … که در این بخش به آنها پرداخته نمیشود.
نکات مهم برای خوزستانی ها و اهوازی:
- به دلیل شرایط خاص، ممکن است پروسه بررسی درخواست ویزای ایرانیان کمی طولانیتر باشد.
- داشتن یک وکیل مهاجرت یا کارشناس خبره در زمینه مهاجرت در خوزستان میتواند در تسهیل و تسریع روند اخذ ویزا بسیار مفید باشد.
- همواره آخرین اطلاعات و شرایط مربوط به ویزاها را از سایت رسمی وزارت مهاجرت استرالیا بررسی کنید.
توصیه:
انتخاب ویزای مناسب بستگی به شرایط فردی شما دارد. توصیه میشود قبل از هر اقدامی، با یک وکیل مهاجرت متخصص مشورت کنید تا بهترین گزینه را برای خود انتخاب کنید.
در نهایت، به یاد داشته باشید که قوانین مهاجرت استرالیا ممکن است تغییر کند، بنابراین همواره به منابع رسمی مراجعه کنید.
در هریک از انواع ویزاهای استرالیا چه مدارکی باید ترجمه شوند؟
همانطور که قبلاً اشاره شد، برای مهاجرت به استرالیا از اهواز (یا سایرشهرها : مثل آبادان، ماهشهر، دزفول، شوش، مسجدسلیمان، بندرامام، بهبهان و…) و اخذ هر یک از انواع ویزاها، ارائه ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی الزامی است. این ترجمهها باید توسط مترجم رسمی داخل ایران یا مترجم ناتی مورد تایید سازمان “ناتی” (NAATI) استرالیا انجام شده باشند. در اینجا به تفکیک مدارکی که برای هر نوع ویزا نیاز به ترجمه دارند، اشاره میکنم:
-
ویزاهای مهارتی (Skilled Visas):
-
مدارک هویتی:
- ترجمه شناسنامه (تمام صفحات)
- ترجمه کارت ملی (پشت و رو)
- گذرنامه (صفحه مشخصات و صفحات دارای مهر و ویزا)
- ترجمه سند ازدواج (در صورت تأهل)
- ترجمه گواهی طلاق (در صورت وجود)
- ترجمه گواهی فوت همسر (در صورت وجود)
- ترجمه کارت پایان خدمت یا معافیت (برای آقایان)
-
مدارک تحصیلی:
- ترجمه مدارک تحصیلی (دیپلم، پیشدانشگاهی، کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکترا و …)
- ترجمه ریز نمرات تحصیلی
- ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل (در صورت دانشجو بودن)
- ترجمه مدرک فنی و حرفهای (در صورت وجود)
-
مدارک شغلی:
- ترجمه گواهی سابقه کار (شامل تاریخ شروع و پایان کار، عنوان شغلی، شرح وظایف، میزان حقوق و …)
- ترجمه قراردادهای کاری
- ترجمه فیشهای حقوقی
- ترجمه بیمهنامههای مرتبط با شغل
- ترجمه پروانه کسب یا پروانه اشتغال (در صورت وجود)
-
سایر مدارک:
- ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه
- ترجمه گواهی وضعیت تأهل
- ترجمه مدارک مربوط به امتیازات اضافی (مانند گواهی شرکت در کنفرانسها، مقالات چاپ شده و …)
-
ویزاهای سرمایهگذاری (Business Innovation and Investment Visas):
- علاوه بر مدارک هویتی و تحصیلی ذکر شده در بالا، مدارک زیر نیز باید ترجمه شوند:
- اسناد مربوط به مالکیت کسب و کار (مانند اساسنامه شرکت، پروانه کسب، روزنامه رسمی و …)
- مدارک مالی شرکت (مانند صورتهای مالی، اظهارنامههای مالیاتی و …)
- اسناد مربوط به سرمایهگذاریها (مانند قراردادهای سرمایهگذاری، اسناد مالکیت املاک و …)
- طرح تجاری (Business Plan)
- سوابق بانکی
-
ویزاهای خانوادگی (Family Visas):
- مدارک هویتی: (مشابه ویزاهای مهارتی)
- مدارک مربوط به رابطه:
- ترجمه سند ازدواج (برای ویزای همسر)
- ترجمه گواهی تولد فرزندان (برای ویزای فرزند)
- ترجمه مدارک مربوط به اثبات رابطه واقعی (مانند عکسها، نامهها، ایمیلها، رسیدهای پرداخت مشترک و …)
- مدارک مالی اسپانسر:
- ترجمه مدارک هویتی اسپانسر
- ترجمه مدارک مالی اسپانسر (مانند فیش حقوقی، برگههای مالیاتی و …)
نکات بسیار مهم:
- مترجم ناتی (NAATI): ترجمه مدارک با مهر ناتی فقط باید توسط مترجم رسمی مورد تایید سازمان ناتی استرالیا در اهواز یا یکی از شهرهای خوزستان انجام شود. ترجمههای غیر ناتی مورد قبول اداره مهاجرت استرالیا نیستند.
- اصل مدارک: همیشه اصل مدارک را نیز به همراه ترجمه آنها ارائه دهید.
- کپی برابر اصل: در برخی موارد ممکن است نیاز به ارائه کپی برابر اصل مدارک نیز باشد.
- تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه: در بیشتر موارد، ترجمه مدارک باید توسط دادگستری و وزارت امور خارجه ایران نیز تایید شود.
- مشاوره با وکیل مهاجرت: توصیه میشود قبل از هر اقدامی با یک وکیل مهاجرت در اهواز یا سایر شهرهای بزرگ که متخصص باشد مشورت کنید تا از کامل بودن مدارک و صحت ترجمهها اطمینان حاصل کنید.
خلاصه:
به طور کلی، برای تمامی انواع ویزاهای استرالیا، مدارک هویتی، تحصیلی و شغلی (در صورت وجود) باید به صورت رسمی ترجمه شوند. نوع و تعداد مدارک دقیق مورد نیاز، بسته به نوع ویزا و شرایط فردی متقاضی متفاوت است. بنابراین، مراجعه به سایت رسمی اداره مهاجرت استرالیا و یا مشاوره با وکیل مهاجرت، بهترین راه برای کسب اطلاعات دقیق و به روز است.
آیا ترجمه هایی که برای اداره مهاجرت استرالیا ارائه می شوند نیاز به تاییدیه های دادگستری و وزارت خارجه دارند یا خیر؟
برای پاسخ به این سوال که آیا ترجمههای ارائه شده به اداره مهاجرت استرالیا نیاز به تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه ایران دارند یا خیر، باید به این نکته کلیدی توجه کنیم که مهمترین و اصلیترین شرط برای ترجمه مدارک جهت ارائه به اداره مهاجرت استرالیا، داشتن مهر و تأییدیه مترجم ناتی (NAATI) است.
تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه در مقابل تأییدیه ناتی:
در حالی که تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه در ایران برای بسیاری از موارد قانونی و اداری اهمیت دارد، برای اداره مهاجرت استرالیا، تأییدیه ناتی ارجحیت و اهمیت بسیار بیشتری دارد و در واقع شرط اصلی پذیرش ترجمههاست.
به عبارت دیگر:
- اگر ترجمه شما مهر و تأییدیه ناتی داشته باشد، نیازی به تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ایران نیست.
- اگر ترجمه شما فقط مهر مترجم رسمی قوه قضاییه ایران را داشته باشد و فاقد مهر ناتی باشد، به احتمال زیاد توسط اداره مهاجرت استرالیا پذیرفته نخواهد شد.
چرا ناتی مهمتر است؟
دلیل این امر این است که اداره مهاجرت استرالیا به دنبال اطمینان از صحت و کیفیت ترجمهها بر اساس استانداردهای خود است. سازمان ناتی به عنوان نهاد مورد اعتماد دولت استرالیا، این اطمینان را فراهم میکند.
آیا میتوان هر دو تأییدیه را داشت؟
بله، شما میتوانید علاوه بر ترجمه ناتی، ترجمه با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه و تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دریافت کنید. این کار به خودی خود مشکلی ایجاد نمیکند و ممکن است در برخی موارد برای سایر اهداف شما مفید باشد، اما تأکید میکنیم که داشتن مهر ناتی برای اداره مهاجرت استرالیا کافی و ضروری است و تأییدیههای دیگر جایگزین آن نخواهند بود.
خلاصه:
برای ارائه ترجمه مدارک به اداره مهاجرت استرالیا، مهمترین و ضروریترین اقدام، سپردن ترجمه به یک مترجم رسمی در اهواز یا مترجم دارای مجوز ناتی است. در این صورت، نیازی به تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ایران نخواهید داشت.
توصیه:
برای جلوگیری از هرگونه مشکل و صرفهجویی در زمان و هزینه، حتماً از ابتدا به دنبال مترجم ناتی باشید و از او بخواهید که ترجمه را با مهر و تأییدیه ناتی ارائه دهد.
ترجمه رسمی مترجمان داخلی ایران چه مزیتی نسبت به ترجمه های ناتی دارند؟
با وجود اینکه تأییدیه ناتی (NAATI) برای اداره مهاجرت استرالیا ارجحیت دارد و شرط اصلی پذیرش ترجمههاست، ترجمه رسمی توسط مترجمان داخلی ایران (مترجمان رسمی قوه قضاییه) همچنان میتواند مزایایی داشته باشد، به خصوص در شرایط خاص. در اینجا به این مزایا اشاره میکنم:
-
دسترسی آسانتر و هزینه کمتر:
- مترجمان رسمی قوه قضاییه در ایران به وفور یافت میشوند و دسترسی به آنها برای متقاضیان داخل ایران بسیار آسانتر است. در مقابل، پیدا کردن مترجم ناتی در ایران ممکن است دشوارتر و هزینهبرتر باشد.
- به طور معمول، هزینه ترجمه توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه در ایران و اهواز نسبت به ترجمه ناتی کمتر است. این میتواند برای افرادی که بودجه محدودی دارند، مزیت مهمی باشد.
-
تأییدیه برای سایر موارد:
- همانطور که قبلاً اشاره شد، تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ایران برای بسیاری از موارد قانونی و اداری در داخل ایران و برخی کشورهای دیگر اهمیت دارد. اگر شما علاوه بر مهاجرت به استرالیا، قصد استفاده از مدارک ترجمهشده در موارد دیگری را نیز دارید، داشتن تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه میتواند مفید باشد.
-
سرعت بیشتر در برخی موارد:
- در برخی موارد خاص، ممکن است فرآیند ترجمه و تأیید توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه و دادگستری و وزارت امور خارجه سریعتر از پیدا کردن مترجم ناتی و انجام فرآیندهای مربوط به آن باشد.
-
اعتبار برای برخی نهادهای غیر مهاجرتی استرالیا:
- هرچند برای اداره مهاجرت استرالیا، تأییدیه ناتی الزامی است، اما ممکن است برخی از نهادهای غیر مهاجرتی در استرالیا (مانند دانشگاهها برای پذیرش تحصیلی یا سازمانهای حرفهای برای معادلسازی مدارک) ترجمه رسمی با مهر مترجم قوه قضاییه و تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز بپذیرند. البته این موضوع بستگی به سیاستهای هر نهاد دارد و باید از قبل بررسی شود.
نکته بسیار مهم:
با وجود مزایای ذکر شده، تأکید میکنیم که برای اداره مهاجرت استرالیا، ترجمه با مهر ناتی الزامی است و ترجمه با مهر مترجم قوه قضاییه به تنهایی کافی نیست.
در چه شرایطی ترجمه رسمی مترجمان داخلی ایران میتواند مفید باشد؟
- اگر شما علاوه بر مهاجرت به استرالیا، قصد استفاده از مدارک ترجمهشده در داخل ایران یا کشورهای دیگر را نیز دارید.
- اگر بودجه محدودی دارید و هزینه ترجمه ناتی برای شما سنگین است. (البته باید در نظر داشته باشید که در صورت نیاز به ارائه مدارک به اداره مهاجرت، در نهایت باید ترجمه ناتی را نیز تهیه کنید.)
- اگر به صورت فوری به ترجمه نیاز دارید و پیدا کردن مترجم ناتی در آن زمان برای شما مقدور نیست. (باز هم تأکید میکنیم که برای اداره مهاجرت، در نهایت به ترجمه ناتی نیاز خواهید داشت.)
- اگر قصد دارید مدارک خود را به نهادهای غیر مهاجرتی در استرالیا ارائه دهید و از قبل مطمئن شدهاید که آنها ترجمه با مهر مترجم قوه قضاییه را میپذیرند.
توصیه نهایی:
بهترین راه این است که ابتدا با اداره مهاجرت استرالیا یا وکیل مهاجرت خود مشورت کنید و در مورد الزامات دقیق ترجمه مدارک خود اطمینان حاصل کنید. در بیشتر موارد، تهیه ترجمه ناتی از ابتدا، بهترین و مطمئنترین گزینه برای جلوگیری از هرگونه مشکل و صرفهجویی در زمان و هزینه در بلندمدت خواهد بود.
در نهایت، انتخاب نوع ترجمه بستگی به شرایط و نیازهای خاص شما دارد.
تمکن مالی برای انواع ویزاهای استرالیا از اهواز و خوزستان
تمکن مالی برای ویزاهای استرالیا بسته به نوع ویزا بسیار متفاوت است. به طور کلی، ویزاهای استرالیا به سه دسته اصلی تقسیم میشوند: مهارتی، سرمایهگذاری و خانوادگی. هر کدام از این دستهها، زیرمجموعههای مختلفی دارند که الزامات مالی خاص خود را دارند. در اینجا به بررسی تمکن مالی مورد نیاز در مهمترین ویزاهای استرالیا بر اساس آخرین اطلاعات موجود میپردازیم:
-
ویزاهای مهارتی (Skilled Visas):
در ویزاهای مهارتی، تمرکز اصلی بر مهارتها و تواناییهای فرد متقاضی است و نه صرفاً تمکن مالی. با این حال، متقاضیان باید نشان دهند که میتوانند در ابتدای ورود به استرالیا، از خود و خانوادهشان حمایت مالی کنند. به طور رسمی، هیچ مبلغ مشخصی به عنوان “تمکن مالی” برای این ویزاها اعلام نشده است، اما موارد زیر در نظر گرفته میشوند:
- توانایی پوشش هزینههای اولیه زندگی: شهروند اهوازی یا بطور کل خوزستانی باید نشان دهد که میتواند هزینههای مسکن، غذا، حمل و نقل و سایر هزینههای اولیه زندگی در استرالیا را برای مدتی (معمولاً چند ماه اول) پوشش دهد.
- داشتن پیشنهاد شغلی (Job Offer): داشتن پیشنهاد شغلی از یک کارفرمای استرالیایی، بهترین مدرک برای اثبات توانایی مالی است و نیاز به ارائه مدارک مالی دیگر را کاهش میدهد.
- مدارک مالی: در صورت نداشتن پیشنهاد شغلی، متقاضی باید مدارکی مانند گردش حساب بانکی، اسناد مالکیت، و سایر داراییها را ارائه دهد تا نشان دهد که از منابع مالی کافی برخوردار است. مبلغ دقیق مورد نیاز بستگی به تعداد اعضای خانواده و شهر محل سکونت در استرالیا دارد.
-
ویزاهای سرمایهگذاری (Business Innovation and Investment Visas):
این دسته از ویزاها به طور مستقیم با سرمایهگذاری و تمکن مالی مرتبط هستند. مبالغ مورد نیاز بسیار بالاتر از ویزاهای مهارتی است و بسته به زیرمجموعه ویزا متفاوت است:
- ویزای ۱۸۸ (Business Innovation and Investment (Provisional) visa): این ویزا خود شامل چند زیرمجموعه است:
- زیرمجموعه نوآوری کسبوکار (Business Innovation stream): متقاضی باید دارای کسبوکاری با گردش مالی مشخص (حداقل ۷۵۰,۰۰۰ دلار استرالیا در دو سال از چهار سال گذشته) و دارایی خالص مشخص (حداقل ۱,۲۵۰,۰۰۰ دلار استرالیا) باشد.
- زیرمجموعه سرمایهگذار (Investor stream): متقاضی باید حداقل ۱,۵۰۰,۰۰۰ دلار استرالیا در اوراق قرضه دولتی استرالیا سرمایهگذاری کند.
- زیرمجموعه سرمایهگذار مهم (Significant Investor stream): متقاضی باید حداقل ۵,۰۰۰,۰۰۰ دلار استرالیا در استرالیا سرمایهگذاری کند.
- زیرمجموعه کارآفرین (Entrepreneur stream): نیازی به سرمایهگذاری اولیه نیست، اما متقاضی باید ایده نوآورانه و مورد تایید دولت استرالیا داشته باشد.
- ویزای ۱۳۲ (Business Talent (Permanent) visa): این ویزا برای کارآفرینان با سابقه درخشان و گردش مالی بالا طراحی شده است. متقاضی باید دارای کسبوکاری با گردش مالی بالا (حداقل ۳,۰۰۰,۰۰۰ دلار استرالیا در دو سال از چهار سال گذشته) و دارایی خالص بالا (حداقل ۴۰۰,۰۰۰ دلار استرالیا به عنوان سهامدار در یک کسب و کار و حداقل ۱,۵۰۰,۰۰۰ دلار استرالیا به عنوان دارایی شخصی) باشد.
-
ویزاهای خانوادگی (Family Visas):
در ویزاهای خانوادگی، معمولاً اسپانسر (فرد مقیم یا شهروند استرالیا) باید نشان دهد که توانایی مالی حمایت از متقاضی را دارد.
- ویزای همسر (Partner Visa): اسپانسر باید نشان دهد که میتواند هزینههای زندگی همسر خود را در استرالیا تامین کند. هیچ مبلغ مشخصی تعیین نشده است، اما توانایی مالی اسپانسر برای تامین مسکن، غذا و سایر هزینههای زندگی در نظر گرفته میشود.
- ویزای والدین (Parent Visa): این ویزا هزینههای بسیار بالایی دارد و به دو دسته تقسیم میشود:
- ویزای والدین (Non-Contributory Parent visa): این ویزا ارزانتر است، اما زمان انتظار بسیار طولانی دارد (سالها). اسپانسر باید نشان دهد که میتواند از والدین خود حمایت مالی کند.
- ویزای والدین مشارکتی (Contributory Parent visa): این ویزا هزینه بیشتری دارد، اما زمان پردازش آن سریعتر است. متقاضی باید مبلغ قابل توجهی (حدود ۴۳,۶۰۵ دلار استرالیا برای هر نفر در حال حاضر) به عنوان “مشارکت” به دولت استرالیا پرداخت کند.
نکات مهم:
- مبالغ ذکر شده تقریبی هستند و ممکن است تغییر کنند. همیشه به آخرین اطلاعات منتشر شده توسط وزارت کشور استرالیا (Department of Home Affairs) مراجعه کنید.
- علاوه بر مبالغ ذکر شده، هزینههای دیگری مانند هزینه ویزا، هزینه ارزیابی مدارک، هزینه ترجمه، هزینه معاینات پزشکی و غیره نیز وجود دارد که باید در نظر گرفته شوند.
- اثبات تمکن مالی فقط شامل ارائه گردش حساب بانکی نمیشود. اسناد مالکیت، سهام، اوراق بهادار و سایر داراییها نیز میتوانند به عنوان مدرک مالی ارائه شوند.
- بهترین راه برای اطلاع دقیق از الزامات مالی هر ویزا، مراجعه به وبسایت رسمی وزارت کشور یا همان امور داخلی استرالیا یا مشاوره با یک وکیل مهاجرت متخصص است.
با توجه به پیچیدگی قوانین مهاجرت، توصیه میشود قبل از هر اقدامی، با یک وکیل مهاجرت متخصص در اهواز یا کارشناسان حوزه مهاجرت مشورت کنید تا از آخرین تغییرات و الزامات مربوط به تمکن مالی و سایر شرایط ویزا مطلع شوید.
دارالترجمه رسمی پارسوماش یا سالها تجربه موفق ورضایتمندی بسیار بالایی که از مشتریان خود در طول این سالها دارد، با داشتن کادری مجرب و تحصیلکرده همواره در مسیر مهاجرت به استرالیا و نیوزلند از اقصی نقاط استان و حتی شهرهای مجاور استان آماده دریافت کلیه سفارشات شما مشتریان و مراجعین محترم برای ترجمه کلیه مدارک شما می باشد، قطعا راهنمایی ها و مشاوره هایی که شما از دارالترجمه پارسوماش و کارشناسان ما دریافت خواهید داشت اثرات مثبت و مفیدی برای شما بهمراه خواهد داشت.
برای ثبت سفارش ترجمه مدارک لازم جهت ویزای استرالیا در اهواز و سایر مدارک هویتی کافی است با راه های ارتباطی با دفتر ترجمه پارسوماش تماس بگیرید و از کارشناسان ما بخواهید برای ثبت سفارش شما را راهنمایی کنند.
برای رفاه شما مشتریان گرامی و سهولت فرایند ثبت سفارش سامانه ای طراحی و توسعه دادیم تا بتوانید در اقصی نقاط استان و کشور به سادگی هرچه تمام تر سفارش خود را از طریق سامانه ثبت سفارش نمایید و زمان وهزینه ترجمه مدارک خود را استعلام نمایید.
تلفن های تماس دفتر 24 ساعته
09197044534
09356811826
06133920573
آدرس:
اهواز، کیانپارس خیابان 4 شرقی مجتمع امین طبقه 4 واحد 19- دفتر ترجمه رسمی 974 – پارسوماش
دیدگاهی یافت نشد