ترجمه اسناد و مدارک پر کاربرد
ترجمه اسناد و مدارک پر کاربرد معمولاً به دو صورت رسمی و غیر رسمی انجام می شود. در ترجمه های غیر رسمی، هرکسی که زبان مبدأ و مقصد را بداند، می تواند این نوع ترجمه را انجام دهد. اما این نوع ترجمه مبنای قانونی ندارد و ارزشی ندارد. ولی در ترجمه رسمی اسناد و مدارک پر کاربرد به زبان کشور مقصد این کار توسط مترجم مورد تایید دادگاه انجام می شود. این نوع ترجمه روی سربرگ دادگاه و دارای مهر دادگستری است.
در برخی از ترجمه های رسمی نیز اخذ مجوز از وزارت امور خارجه و دادگستری ضروری است. در تمام این موارد، هنگام مهر شدن مدارک، اصل مدارک مورد نیاز است. در ایران این فرآیند توسط مراکز ترجمه رسمی که مدیر آن ها مترجم رسمی قضایی است انجام می شود. وزارت فنی دادگستری نهادی است که بر کار ترجمه نظارت می کند.
مدارک و اسناد و ترجمه رسمی آن ها
کلمه مدرک در لغت به معنای چیزی است که انسان را به درک وا می دارد و به فهم چیزی کمک می کند. هویت افراد جامعه و موقعیت اجتماعی آن ها با ابزارهایی مانند ویژگی های فردی و اسناد هویتی تعیین و ارزیابی می شود. این اسناد یکی از اسناد ضروری است که اغلب در بسیاری از مکان های کار، تحصیل و فعالیت های روزمره برای اطمینان از وفاداری مردم به جامعه و کارهای عمومی استفاده می شود. بنابراین هنگام مراجعه به یک مقام رسمی یا موسسات و سازمان های دولتی مانند بیمه، بانک و …، داشتن مدارک قانونی برای معرفی خود برای دریافت خدمات یا اطلاعات از سازمان مربوطه الزامی است.
این تایید در هر مرحله از زندگی به اشکال مختلف اتفاق می افتد، اما برای ما به یک روال روزمره تبدیل شده است. مدارک هویتی رزومه علمی و شخصی فرد هستند و مدارک تحصیلی و شغلی نیز از جمله مدارکی است که نیاز به ترجمه تخصصی دارد. مترجمی که مدارک شخصی و تحصیلی را ترجمه می کند باید در این زمینه تخصص کافی داشته باشد، زیرا بر اساس این مدارک فرد در خارج از کشور آزمایش می شود و در صورت ارائه اطلاعات نادرست، ممکن است درخواست او از طرف سفارت کشور مقصد رد شود.
نمونه هایی از انواع ترجمه رسمی اسناد و مدارک پر کاربرد
در زیر به بررسی برخی از مسائل کلیدی در ترجمه انواع مدارک می پردازیم:
-
ترجمه گواهی تحصیلی مقاطع مختلف تحصیلی
این ترجمه مدارک از مقاطع تحصیلی ابتدایی تا دانشگاهی و حتی بالاتر یکی از پرکاربردترین مدارک برای ترجمه رسمی است و در صنعت ترجمه نیز به همین صورت محسوب می شود. ترجمه مدارک تحصیلی مرتبط با دانشگاه های مختلف از جمله دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه علوم بهداشتی و …. بسیار مفیدتر از ترجمه اسناد دانشگاه های کوچک و مقاطع تحصیلی کم تر است.
-
ترجمه مدارک پزشکی و بیمارستانی
این ترجمه مدارک پر کاربرد نیز شخصی است و با هدف بررسی وضعیت سلامت فرد یا اطلاع رسانی به موسسه مقصد در مورد بیماری احتمالی فرد انجام می شود. ترجمه چنین اسنادی بسیار مهم و ضروری است.
-
ترجمه اسناد مربوط به طلاق و ازدواج
-
ترجمه اسناد ملکی
-
گواهی اشتغال به کار واحد اقتصادی یا بنگاه اقتصادی خصوصی یا دولتی
-
ترجمه اسناد حقوقی مربوط به شرکت ها و سازمان های تجاری یا خدماتی
-
ترجمه اسناد مالکیت یا سند ملک به عنوان وکالت اسناد رسمی که این نوع اسناد مالکیت شخص را بر ملک خود نشان می دهد و یکی از موارد مهم در ترجمه اسناد پر کاربرد می باشد.
-
ترجمه انواع ترازنامه شرکت جهت تایید مالی شرکت یا موسسه
خدمات ترجمه اسناد و مدارک پر کاربرد در شهر های خوزستان
ترجمه اسناد و مدارک پر کاربرد در: